Eyes-Image

vita brevis

* 28. August 1957 in Linz. Mag. Phil in amerikanischer, deutscher und englischer Linguistik und Literatur 1987 [Uni Wien]. Ab 1983 Medienkritiker und Kulturjournalist für den Falter, Radio OE1 sowie den Standard [1989 -1996]. Bis 1998 New Media Manager beim Wirtschaftsblatt, die journalistische Tätigkeit verlegte sich in dieser Zeit auf Investigativia und vollständig ins Netz. Regelmäßige Artikel für heise.de, quintessenz etc. zu technopolitischen Themen, von 1999-2006 Ressortleiter des IT-Nachrichtenkanals futurezone.ORF.at. Seit Ende 2006 Senior Reporter für ORF.at, Homebase 2010 – 2023 auf fm4.ORF.at. Auftritte als Experte in den Radio- und TV-Kanälen. Autor mehrerer Romane und Theaterstücke. Fremdsprachen: Englisch, Neugriechisch und angerostetes Französisch, etwas UNIX, ein wenig TCP/IP. Mitgründer der quintessenz [Verein zur Wiederherstellung der Bürgerrechte im Informationszeitalter 1996] und der Internationalen Big Brother Awards [1999]. Mitgründer das europäischen Dachverbands für digitale Bürgerrechte European Digital Rights EDRi. Mitglied im Österreichischen Journalisten-Club . Seit 2010 nacheinander Inhaber der Lizenzklassen A, B und C, Rufzeichen OE3EMB. Mitglied im Österreichischen Versuchssenderverband OEVSV.
* August 28 1957 in Linz, Austria. M.A. in American, English and German linguistics and literature and a degree in pedagogics [1987 University of Vienna]. Languages: English and Modern Greek, remnants of French, a little UNIX, less TCP/IP. I have been into journalism for 40 years meanwhile. Beginning as a culture and media critic first to Vienna weekly Falter and Radio OE1, in 1989 I joined the daily newspaper Der Standard as a media columnist until 1996. By that time my focus had already turned to technology related news and publishing on the net. Accordingly my next job at daily biz newspaper Wirtschaftsblatt was in new media management. Establishing e-mail and WWW communication and kicking out fax machines. From 1999 onwards I have been working as an IT news editor and investigative news reporter to ORF.at, home base wasfm4.ORF.at. Co-founder of quintessenz [organization for the restoration of civil liberties in the digital age 1996], theInternational Big Brother Awards [1999] and the Austrian journalists‘ Club and the Austrian Amateur Radio Association OEVSV, licences A,B and C, callsign OE3EMB.
 

1970 – kurze Wellen

Der erste Kontakt mit der elektronischen Kommunikation war in den frühen 70er Jahren über die kurzen Wellen. Damals im Äther: Kalter Krieg von Pjöngjang bis Polen, Weltmusik und jede Menge Funkdienste, die dezidiert nicht für die Öffentlichkeit sendeten. Wir haben trotzdem zugehört und per Schneckenpost Empfangsberichte an die Stationen geschickt: An nationale Post- und Telegrafenämter, Flughäfen, Küstenwache und Militärs von Grönland bis Neuseeland.
As a kid I spent most of my free time dx-ing. That was turning on my shortwave receiver inm the 197and listening in to cold war propaganda from Pyongyang to Poland and ethno music from All India Radio, to Radio Ndjamena in Tchad.. But the real name of the game was „utility dx-ing“, hunting down stations we were not supposed to intercept: PTT offices, naval stations, airports, coast guard and the likes from Greenland to New Zealand.

80er Jahre, Satiren und Scanner

Neben dem Studium der Literatur war Praxis angesagt: Satiren, Reportagen und Porträts englischspracher Schriftsteller wie Anthony Burgess, vor allem für die Wiener Stadtzeitschrift Falter, Radio OE1, und andere Medien. Produziert wurde auf einem Monster von Typenradschreibmaschine mit einzeiligem Display von Brother, die Übertragung besorgte ein ebenso monströses Gruppe-1-Fax mit Rotorwalze. Von 1985 bis 1989 hatte ich eine TV-Kolumne namens „Teletext“ im Falter, Mag. Phil. 1987. 1988 erschien „Schlachtpläne“ [ÖBV Klett-Cotta], ein satirischer Roman über den Untergang einer Familie im Nachkriegsoberösterreich. Statt des Kurzwellenradios sorgte nun ein UHF/VHF-Scanner für Unterhaltung.
I financed my studies by writing. That was columns, satires, literary portraits of English speaking writers and reporting mostly to the Viennese intelligentsia weekly Falter. Besides I worked for public radio culture channel Radio OE1, and earned some additional quid as a freelance texter in the ad business for a while. My first novel „Schlachtpläne“ was published in 1988. All texts were produced on a brother typewriter behemoth and faxed by another analogue monster, a „group 1“ fax machine. The shortwave recveiver was ousted by a VHF/UHF scanner.

90er Jahre I: Postmodernes TV

Das Typenradmonster wurde zum Drucker eines 386er-PCs degradiert, das Fax von einem Akustikkoppler abgelöst. Über den gingen meine TV-Kolumnen ab 1990 jeden Mittag an den Standard, Übertragungsrate bis zu 300 Baud. Fernsehen wurde zu dieser Zeit ein letztes Mal interessant, denn da fielen deutsches Privat-TV und CNN in die damailige Fadesse der öffentlich-rechtlichen Sphäre ein. 1992 kam der Roman „Raubzüge“ [Deuticke] auf den Markt, eine Gelehrtenburleske, die gleichermaßen in der Zukunft und im Griechenland des fünften Jahrhunderts v.Chr. spielt. 1993 folgten die ORF-Satire „Verschollen in der Anstalt“ zusammen mit Tex Rubinowitz [Deuticke], Kurt Palm Kurt Palm, führte den Einakter „Flatus Interruptus“ auf.
During the early nineties I had to watch TV for hours every day, as I was a tv columnist and media critic to the Austrian daily Standard. Production tool was a 386 PC, an acoustic coupler did the transmission „up to 300 baud“. Literary production: A campus novel and a novella published, a radio play aired and a play was staged. All satires, burlesques or parodies. But my mind was already roaming somewhere else.

90er Jahre II: Paradigmenwechsel

Statt einer TV-Kolumne schrieb ich im Standard ab Frühjahr 1995 eine über das Internet, die gleichtzeitig in Print und im Netz erschien, zumal „Der Standard“ die erste deutschsprachige Tageszeitung mit Internetausgabe war. 1996 wartete dann eine Aufgabe ganz anderer Art beim Wirtschaftsblatt. Es galt, eine hundertköpfige Redaktion [Mac] und ein Dutzend Korrespondenten [Windows] im Gebrauch von E-Mail „einzuschulen“, Verteiler einzurichten usw. Nachts produzierte ich Artikel für die quintessenz und für Telepolis meistens zu Themen wie Kryptografie, Überwachung und Datenschutz. Denn klar war da längst: Diese schönen neuen digitalen Netze waren für einen Quantensprung in der Überwachung nachgerade prädestiniert. In Folge saß ich zwischen London [LSE], Berlin [CCC] und Washington [CFP99] auf allerhand Panels zum Thema „Digitale Bürgerrechte“.
From 1995 I have been working for internet media mostly, as Der Standard already sported an online edition then. The next two things were: getting a new job even closer to the net and publish something else thereon. New job was called „new media manager“ to Austrian business daily Wirtschaftsblatt. That denoted: Configure a rudimentary mailing infrastructure, get 100 editorial staffers [all on Macs] and a dozen correspondants astray [all Win] to communicate by e-mail and do research on the net. A main part was telling what to do _not_ on the net. In the evening I published articles at quintessenz.org and for Telepolis, both were called „e-zines“ then. Most frequent topics: digital liberties, cryptography and surveillance.

Um 2000

Für mich begann die Zeitenwende schon 1998. Da fielen mir die internen Papiere [ENFOPOL] der EU-Ratsarbeitsgruppe für polizeiliche Zusammenarbeit in die Hände.Die Publikation der EU-weiten Überwachungspläne von Telefonienetzen sorgte für einen beträchtlichen Wirbel. Ausgehend von der Redaktion Telepolis bildete sich ein Netz aus Journalisten aus mehrere Ländern, um die Puzzlestücke dieser EU-weiten Überwachungsvorhaben zusammenzutragen. Mitten hinein kam der Auftrag, ein IT-Nachrichtenportal für ORF.at aufzubauen. Im April 1999 startete die futurezone für die ich seitdem tätig bin.
The great Y2K change started for me in 1998 when I came across the ENFOPOL papers“ – the surveillance plans of the EU ministers council. The publication created some havoc and for a while there was a network of journalists all over Europe collecting the pieces of the ENFOPOL puzzle. In the midst of all that came the next mission order: set up and run an IT news site called futurezone for the Austrian public broadcaster ORF.
Im September 1999 wurde Tausend Sonnen, eine Regionalposse mit Gesang von Harald Posch aufgeführt, Musik: Sergei Dreznin. Im Oktober veranstalteten quintessenz, VIBE! die ersten Big Brother Awards Austria. Im Dezember 1999 fand der erste einer Serie von jährlichen Vorträgen beim Chaos Communication Congress in Berlin statt. 2000 gab es – zusammen mit der Redaktion Telepolis – für die ENFOPOL-Berichterstattung einen Preis in investigativem Journalismus. Ich war da bereits hinter der Umsetzung der ENFOPOL-Pläne her, den Überwachungsstandards in gewissen Arbeitsgruppen des European Telecom Standards Institute. 2001/2002 erschienen die ETSI-Dossiers als Vierteiler in der c’t [Print], in Telepolis und in der futurezone.
Three weeks before the first ever conservative far right coalition in Austria was elected 1000 Sonnen was staged in September 1999 in Vienna, Music by Sergei Dreznin: A burlesque on a populist far right government running down a country by means of applied xenophobia. In October quintessenz and other civil liberties organisations staged the first Big Brother Awards Austria. December 1999 saw the first of a series of yearly lectures at the Chaos Communication Congress. In 2000 I was among the journalists of Telepolis winning an award in investigative Journalism. At that time I was already deep into the next step after ENFOPOL: The standardization of telco networks surveillance in the European Telecom Standards Institute. An in-depth analysis of the proceedings there and the roles of the somewhat spooky protagonists, the ETSI-Dossiers >ETSI-Dossiers, were published in c’t magazine, Telepolis and futurezone [2001/2].